Feeds:
Artikkelit
Kommentit

Despite the grey skies above Finland, the summer months are approaching. The library will close for summer on 19.6, which is sooner than we think. And our patrons might go on a trip. What a better way to inspire our users for the upcoming summertime, than by changing the library space?

In three simple steps we managed to promote our traveling books, advertise our summer loans and last but not least: bring summer to Laurea Library Kerava!

 

Step one:

We selected  videos of official tourism commercials from a big variety of countries.  The only conditions for selecting a country were high temperatures and clear blue skies. We created a long presentation with beautiful views and inspiring surroundings. The presentation will be running in the computer room on Coffee Tuesdays still for a few weeks.

 

During our first “summery” Coffee Tuesday (16.4), the students’ reacted to the videos right away. Some slowed down when they entered the room and stared at the screen. Others started to talk about the countries and videos. I am afraid some students might have been distracted from their assignments.  Pictures of golden beaches, green mountains, exotic destinations and adventurous leisure activities enchanted us all.

 

 

 

Step two:

Book display

Travelling books from our collection were showcased by the library’s entrance. Books about body language and gestures are bound to prepare you for the Do’s & Don’ts of many cultures. Moreover, books specifically presenting a country can give insights and helpful information before packing the suitcase.

 

Step three:

Summer loans

As usual, we printed signs with information on closing dates and summer loans. But this year we decided to add a little twist to our signs. They were decorated with simple pictures of the big blue sea! White paper boats invite our patrons to set sail to their summer vacation. And have adventures like the Greek Odysseus on his way to Ithaka.

 

Ithaka by C.P. Cavafy
Translated by Edmund Keeley/Philip Sherrard


As you set out for Ithaka
hope the voyage is a long one,
full of adventure, full of discovery.
Laistrygonians and Cyclops,
angry Poseidon—don’t be afraid of them:
you’ll never find things like that on your way
as long as you keep your thoughts raised high,
as long as a rare excitement
stirs your spirit and your body.
Laistrygonians and Cyclops,
wild Poseidon—you won’t encounter them
unless you bring them along inside your soul,
unless your soul sets them up in front of you.

Hope the voyage is a long one.
May there be many summer mornings when,
with what pleasure, what joy,
you come into harbors seen for the first time;
may you stop at Phoenician trading stations
to buy fine things,
mother of pearl and coral, amber and ebony,
sensual perfume of every kind—
as many sensual perfumes as you can;
and may you visit many Egyptian cities
to gather stores of knowledge from their scholars.

Keep Ithaka always in your mind.
Arriving there is what you are destined for.
But do not hurry the journey at all.
Better if it lasts for years,
so you are old by the time you reach the island,
wealthy with all you have gained on the way,
not expecting Ithaka to make you rich.

Ithaka gave you the marvelous journey.
Without her you would not have set out.
She has nothing left to give you now.

And if you find her poor, Ithaka won’t have fooled you.
Wise as you will have become, so full of experience,
you will have understood by then what these Ithakas mean.

www.cavafy.com

Dimitra P.

On Wednesday 10.4 we were very happy to welcome the staff of Kerava unit for our Indian themed afternoon.

IT lecturer, Arvind and his wife Mini Sharma gave a presentation of the Indian wedding traditions, while showing pictures from their own wedding days at the same time. Yes “days”, it is in plural for a reason! Did you know the wedding ceremonies last for three days? Everything is being planned for months. And when the time comes, the bride and groom are treated like Queen and King!

1

The library was decorated with flowers, which is an important element in the Indian wedding,  and spices to add a touch of India. We also prepared a buffet with fresh fruits, the grapes were actually imported from India. A real Indian taste was the pulav Mini cooked for all of us. It is a dish with rice, vegetables and yogurt. A nice combination of spices and yogurt freshness satisfied every pallet!
Kollaasi1

We all had a great time. It was very interesting to learn about traditions in India and more about this colourful, marvelous country. The attendants could test their language skills when trying to translate Hindi at the word game we prepared. The Goddess of knowledge, music, arts and science helped with this demanding task.

Kollaasi2

In one of the library’s cookbooks we found a recipe for spiced tea and suggested everyone to try it at home. You’ll really like its warm and sweet flavor!

Suvilehto, P (2006). Teehetki. Helsinki: Minerva Kustannus Oy66

Dimitra P.

We have been updating our collection recently, and have found ourselves with piles of books for recycling. But what could be a better way to recycle than to turn old books into useful or decorative creations?

And so, a crafting event in the Kerava library was born. It was designed in collaboration with Tarja Rinne, tourism lecturer. We wanted to have the event close Easter and welcome spring. The aim of the event was to offer escapism from everyday routines and to excite the imagination.

Kollaasi1

We created step-by-step instructions with pictures for each project and collected crafting supplies. Some of the attendants helped by sharing their supplies with the group. Piled books were waiting to be transformed! Pictures of various book -based decorating ideas were also printed to offer extra inspiration. On the tables there were colourful models and other decorations which helped everyone get enthusiastic.

The projects that were selected for the event were:

-          Easter greeting cards
-          bird
-          origami flower
-          origami heart bookmark
-          origami lucky star
-          paper roll owls
-          roses

Kuva4

Even though the event didn’t have as many attendants as we hoped for, it was successful. Everyone had a great time. There were only smiling faces and laughter throughout the event. We were all helping each other and discussing about the difficulty of being artistic. Sharing ideas resulted into new exciting ways to use old books. At the end of the event we were all very proud of our creations!

Kollaasi2

Dimitra P.

Käsi ylös: kenen tekemättömien asioiden listalla on vaatekaappien tai peräti vaatehuoneen ja ullakkokopin siivous? Kyllä, niin minullakin.  Ne ovat aika metkoja paikkoja nuo kaapit ja varastotilat. Niiden uumeniin voi helposti säilöä tavaroita, joita ei juuri sillä hetkellä tarvitse.

Väistämättä eteen tulee se kaunis päivä, jolloin pitäisi siirtyä aikomuksista konkretiaan. Olen syyllistynyt monen vaatteen kohdalla ajattelemaan liian tunnepitoisesti: tämän vaatteen ostin, kun opiskelin toista vuotta ja kävelin kauniina aurinkoisena syyspäivänä yliopiston kirjastolle lukemaan perusteiden kirjatenttiin ja tavailin Bucklandin Information and information systems -kirjaa. Lopulta ollaan tilanteessa, kun kaapit ovat pullollaan vaatteita ja tavaroita, joita ei oikeasti enää käytä. ”Tämä villapaita olisi hyvä mökkivaate.” Tilannetsekkaus, peiliin katsominen ja ääneen lausuttu totuus: ”Hei, mulla ei oo mökkiä! Eikä tule olemaankaan lähivuosikymmeninä. ”

Vaatekaappi sekaisin

Mutta omat vaatekaapin siivousahdistusavautumiset sikseen. Vastaavaa kevätsiivousta tehdään tällä hetkellä myös muissa varastotiloissa. Laurus-tietokanta siirtyy huhtikuussa Melindaan, kirjastojen yhteistietokantaan, ja tämä aiheuttaa vanhojen luettelointitietojen läpikäymistä sekä korjaamista. Kieltämättä tämä on loistava hetki käydä vanhaa varastokokoelmaa kriittisellä silmällä läpi ja arvioida sitä kokonaisuutena.

Nyt ollaan kirjastotyön ruohonjuuritasolla, suorastaan ytimessä: kokoelman arvioinnissa ja kehittämisessä. Normaalisti kirjastotyön arjessa keskitytään uuden aineiston hankintaan. Nyt pitää ottaa huomioon organisaation historiallinen jatkuvuus ja säilyttää toiminnan ydin. Varastokokoelmassa näkyy oppilaitoksen koko elinkaari: aika ennen ammattikorkeakoulua ja toiminta osana kaupungin elinkeinoelämää. Kokoelmaa evaluoitaessa ei pidä myöskään unohtaa kunkin alan opetuksen kehittymistä ja aikakauden trendejä. Mitä jätetään ja mitä poistetaan? Valintoja joutuu väistämättä tekemään, koska roolimme ei ole olla säilyttävä kirjasto.

Varastossa vanhojen kirjojen kohtaloa arvioidessani saatan aistia kirjastoalan kehittäjän Helle Kannilan läsnäolon vahvasti. Onneksi Kansantanssejadefenssimekanismit (myös Anna Freudia löytyy varaston kätköistä) suojaavat minua ja psyykkistä tasapainoani johdatellen tasaisin väliajoin kahvitauolle. Tämän urakan aikana olen ymmärtänyt, miten kirjaston kokoelma heijastaa hankkijansa persoonaa. Jokainen kirjastonhoitaja jättää kokoelmaan palan itsestään, oman sormenjälkensä.  Täällä voin nähdä, miten joku on ollut innostunut suomalaisista kansantansseista 1980-luvun alkupuolella.  Samoin oman aikakautensa villitykset urheilussa ja liikunnan harrastamisessa on ikuistettu kirjoihin ja kansien väliin. Kahvakuulailu on kuulkaas so yesterday. 1970-luvulla harrastettiin kumivannevoimistelua ja siitä voi tulla lähiaikoina uusi villitys! Myöskään flashbackeilta ei voi välttyä, kun selaa kädessään vanhaa lukioaikansa psykologian kirjaa.

Kumivannevoimistelu. Kaarina Kari, 1973. Kisakalliosäätiö

Summa summarum: hyvän varastokokoelman pidossa pätee samat lainalaisuudet kuin toimivan garderoobin kartuttamisessa: rakenna perusta hyväksi havaituilla klassikoilla äläkä heittäydy liiaksi sesongin ja muotivillitysten vietäväksi. Napsi sesongista muutamia juuri itsellesi sopivia osasia joilla leikittelet ja täydennät perustaa. Päivitä vaatekaappiasi ja karsi turhat vaatteet tasaisin väliajoin.

Simple as that, trust me!

Asiakkaat ovat kirjaston toiminnan ydin. Heiltä saatu palaute on ensiarvoista, jotta pystymme kehittämään asiakkaiden tarpeita vastaavia palveluita. Maaliskuussa alkaa (4.3. – 7.4.) jälleen muutaman vuoden välein toteutettava Kirjastojen kansallinen käyttäjäkysely, josta saamme tietoa ammattikorkeakoulukirjastoista. Laureassa kysely tehdään nyt kuudetta kertaa, joten meillä on vertailutietoa jo kymmeneltä vuodelta. Toivottavasti vastaatte, kun tiedotamme maaliskuussa kyselyn linkistä. Tulosten avulla kehitämme palveluja omille käyttäjille.

Mutta parin vuoden välein toistuvat kyselyt eivät yksin riitä. Kirjastopalveluita on kehitettävä yhdessä jatkuvasti asiakkaiden kanssa siten, että he ovat käyttäjinä mukana ideoimassa, toteuttamassa, arvioimassa. Oppiva kirjasto on verkosto, joka edistää käyttäjälähtöisten menetelmien soveltamista kirjastojen kehittämistyössä ja hyvien ideoiden sekä kokemusten jakamista. Osallistumien ja etenkin osallistaminen ovat uudistumisessa keskiössä, kuten esittelyvideosta näkyy.

KirjastoMOVE 2013

It has been 9 months since I moved in Finland and I have learnt new habits. This winter I have experienced the most snow of my life. So, I learnt to adjust my daily wardrobe to kalsarit and pullovers. I even caught myself saying “it’s not that cold today, only -5”. But, I’ve behaved like a bear, collecting food and staying indoors.

The KirjastoMove campaign news was a real blessing. Just in time to get fit for summer.

Since I’m unable to convince myself to follow an exercise plan, I decided to join the Laurea-kirjasto team. This spring I’m determined to stay focused!

Lessmore2013

Laurea Library’s participation on KirjastoMOVE 2012 was successful (click here and here to see what happened last year).

This time the excitement is bigger! The campaign is 1.2.-31-5.2013 and the fitness team of Laurea Libraries grew in size. This year the team consists of 12 members compared to 7 last year. Some of the new members haven’t used HeiaHeia before, just like me. But that doesn’t mean we leave any day go by in vain. From day one we started working out and saving our progress in the training log form.

The HeiaHeia website is a colourful environment and fun to store our training logs. As every sports team, we also have to take care of each other. We remember to motivate and encourage each other by sending “cheers”.

It’s interesting to notice each other’s routines and the variety of exercises: Body Pump, gym work out, cross country skiing, treadmill and the endless snow shovelling. So far it seems we all like walking, as it is the most documented activity within our group! The more dedicated try to inspire the rest of us. Maybe by the end of KirjastoMove 2013 we will be convinced to try our chances in Yoga or Zumba.

Yoga or Zumba

We are determined to reach our fitness goals by the end of May, or at least keep trying! Motivation is the key, and that is what we’ll do!! The “Eye of the tiger” (and this pretty face) or the “Final countdown” can boost the enthusiasm. Dance songs can help keep a nice rhythm throughout the workout. Personally I enjoy watching FRIENDS while trying to destroy cellulite.

The next step we need to take is to organize a campaign that will help us eat healthier.

Maybe this can be the start of it?

Energizer

Pictures taken from www.TheBerry.com

Dimitra P.

Päädyin harjoittelijaksi Laurea-kirjastoon kaukaa Pohjois-Pohjanmaalta, Oulusta. Opiskelen Oulun seudun ammattikorkeakoulussa kirjasto- ja tietopalvelun koulutusohjelmassa ja opintoihini kuuluu pakollisena 14 viikkoa kestävä ammattiharjoittelu. Alusta lähtien minulle oli selvää, että haluan harjoitteluun pääkaupunkiseudulle. Koen, että työllistymismahdollisuudet ovat täällä rutkasti paremmat valmistumisen jälkeen kuin Oulun seudulla, jonne kirjastoalan koulutusta on keskitetty. Halusin myös ehdottomasti paikkaan, jossa harjoittelijalle maksetaan palkkaa harjoittelun aikana. Ammattikorkeakoulukirjasto työympäristönä kiehtoi myös, samoin kirjaston sopiva koko – ei kirjastokopeille tai viiden kerroksen jättirakennuksille. Kuinka ollakaan, Laurea-kirjasto Leppävaara täytti kaikki kriteerini.

Huomioita syyskuun ajalta: Laureassa ei ole vahtimestareita vaan isäntiä!  Entistä kielten opiskelijaa ilmaisu hymyilyttää.  Yhteisöllisyys on näkyvää ulkopuolelta tulevalle – ihmiset tervehtivät toisiaan koulun käytävillä, opiskelijat ja henkilökunta jonottavat samoissa ruokalajonoissa ja kyläkahveja nautiskellaan joka perjantai. Jännää on myös huomata, miten koulussa opiskelluista asioista oikeasti on hyötyä työmaailmassa! Kuun loppupuolella osallistun Lutraajien eli luetteloijien työryhmän kokoukseen ja ymmärrän ainakin omasta mielestäni sujuvasti kaiken, mitä kokouksessa puhutaan.

Lokakuussa pääsen osallistumaan Kirjastoverkkopäiville, uunituoreen Kaisa-talon esittelykierrokselle ja Kirjamessuille.  Metadata-asiat menevät ehkä vähän yli hilseen, mutta e-kirjaesitykset kiinnostavat. Kaisa-talo on huikaiseva ja ihan mieletön pelkkänä tilanakin. Kirjamessuilla taas käyn tekemässä hyviä joululahjahankintoja, vai olivatkohan enemmän heräteostoksia? QR-koodit ovat johtotähtenäni tekemisissäni useamman viikon, lisää niistä voit lukea täältä. Luettelointi itsenäisesti alkaa myös sujua. Kuun ammatillinen kohokohta taitaa olla luetteloidessani kirjaa EVVVK : Kimi Räikkösen parhaat.

JoulutähtiäMarraskuussa lähden vierailemaan myös muissa Laurea-kirjaston yksiköissä. Porvoon campus on viedä jalat alta ja vanha kaupunki on kuin toiselta vuosisadalta. Tikkurilassa pääsenkin levittämään QR-koodien ilosanomaa ainakin uutuushyllylle asti. Marraskuussa saapuu myös vaihtari Itävallasta Leppävaaraan. Koko ajan tuntuu olevan jotain spesiaalia menossa. Marraskuun aikana kasataan kokoon myös Laurea-kirjaston joulukalenteri, joka ilmestyy blogipostausten muodossa. Enpä olisi uskonut harjoittelun alussa stailaavani pingviiniä eri asuihin tai kirjoittavani blogia Oulun murteella. Puhumattakaan silkkipaperilumihiutaleiden leikkelystä, mitä tuli harrastettua viimeksi ala-asteella.

Työtehtäviä minulla on ollut reilun kolmen kuukauden aikana monenlaisia: normaalin asiakaspalvelun ja siihen liittyvien rutiineiden lisäksi olen luetteloinut kasapäin kirjoja, tutustunut e-aineistoihin ja niiden käyttöön mobiililaitteilla, vääntänyt ohjeita yhdestä sun toisesta asiasta, tutustunut QR-koodeihin ja niiden toimintaperiaatteisiin ja istuttanut niitä kirjastoympäristöön, kirjoittanut kirjaston blogiin useammankin postauksen, osallistunut solmutyöskentelyyn, vieraillut muissa Laurea-kirjaston yksiköissä sekä tutustunut moniin uusiin kirjastotäteihin (ja siihen yhteen setään). Uskaltaako joku vielä väittää, että kirjastotyö on pelkkää kirjojen piippaamista tiskillä? Hämmentävää on ollut myös huomata, kuinka pienet piirit kirjastomaailmassa onkaan. Joku tuntee aina jotakin kautta jonkun toisen itselle tutun henkilön. Eipä taideta kirjastolaisia turhaan kutsua verkostoitumisen ammattilaisiksi.

Tätä kirjoittaessa elellään harjoitteluni viimeisiä päiviä. Olo on haikea, mutta päättäväinen: nyt pikaisesti opiskelut loppuun, opinnäyte valmiiksi ja työelämään kiinni! Samalla olen asettanut itselleni tavoitteita: Haluan tehdä työtä, jolla on merkitystä. Haluan tehdä työtä, josta pidän. Haluan olla innostunut työstäni ja valmis kehittymään ja oppimaan uutta. Haluan työpaikan, johon menemistä ei tarvitse voivotella edellisenä iltana. Haluan kirjastoalan ammattilaiseksi. Mielestäni Laurea-kirjasto ja sen henkilökunta täyttää edellä mainitut kriteerit. Ennen kaikkea harjoitteluaika on vahvistanut näkemystäni siitä, että kirjastoala on ”minun juttuni”.  On ollut hienoa olla osa tätä joukkoa. Pingviineitä unohtamatta.

Elina_Pingy

Elina

Seuraa

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: