Feeds:
Artikkelit
Kommentit

Posts Tagged ‘Erasmus’

No en tietenkään ollut, mutta satuin sinne samana päivänä Obaman kanssa.

USA:n presidentti Barak Obama oli Brysselissä G7-maiden kokouksessa kesäkuun ensimmäisellä viikolla ottamassa kantaa Ukrainan tilanteeseen. Minä olin siellä palaamassa Erasmus+ -vaihdosta Leuvenistä, vanhasta yliopistokaupungista 30 km Brysselistä koilliseen. Lentokentällä oli nettitiedon mukaan Obaman takia erityisturvajärjestelyt. Harmi, ettemme huomanneet mitään. Tulimme matkatoverini Sari Säynäjoen (informaatikko/HAMK) kanssa kentälle hyvissä ajoin. Koska mitkään erityisjärjestelyt eivät pidätelleetkään meitä, niin kävimme aamukahvilla ja shoppailemassa tuliaisia. Viides matkapäivä oli alkanut aikaisesta herätyksestä huolimatta hyvin. Takana oli onnistunut viiden päivän kv-vaihto.

Lentokone

Erasmus-vaihtoa oli mietitty pari vuotta. Tapasimme Sarin kanssa Helsingin IFLA-konferenssissa 2012. Molemmat olimme tahoillamme miettineet vaihtoon lähtöä. Sanoimme asian ääneen, ja siitä alkoi yhteiseen matkaan orientoituminen. Laurealla on vaihtokumppanina Katholieke HogeschoolLeuven, jossa opetushenkilökunta on käynyt vaihdossa. Ammattikorkeakoulu KHLeuven muodostaa yhdessä Leuvenin yliopiston ja 11 muun ammattikorkeakoulun kanssa KU Leuvenin Association:n. Tämä kokoonpano on tehnyt yhteistyötä Hämeen ja Lahden ammattikorkeakoulujen sekä Laurean yhdessä muodostaman FUAS-liittouman kanssa. Tältä pohjalta ponnistimme kasaan aikataulun, tutustumiskohteet ja viralliset asiakirjat. Ja niin pitkäaikaisesta haaveestamme tuli viikossa osa työhistoriaamme, toivottavasti myös osa ammattitaitoa, laajentuvaa yhteistyöverkostoa, työmotivaatiota.

KHLeuven

Vaihtomme pääkohde oli siis Katholieke Hogeschole Leuvenin kirjasto. Sen lisäksi varasimme opastuksen Leuvenin Yliopiston pääkirjastoon sekä yliopisto-opiskelijoiden AGORA Learning Centre:en. Jälkimmäisiin meille järjestyi esittely, koska niihin ei pääse ilman kulkulupaa. Aavistelen, että AGORAsta saamani tieto ja ideat jalkautuvat matkan annista työarkeeni kaikkein eniten.

AGORA-oppimiskeskus on tulevaisuuden osaajille suunnattu monipuolinen toimintakonsepti. Sen puitteissa voi keskittyä tentteihin, videoiden tekemiseen, virtuaalineuvotteluihin. IT-tuki, laitevuokraamo ja kahvila ovat lähellä. Rakennus on auki 6 a.m.-12 p.m.

AGORA

 

Miksi vaihtoon?

Kuten EU:n vaihto- ja yhteistyöohjelman ohjelmajulistuksessa (vaihto-ohjelma Erasmus+ 2014-2020) sanotaan, vaihto tarjoaa mm. mahdollisuuden kehittää ammatti- ja kielitaitoa, laajentaa omaa yhteistyöverkostoa ja syventää kulttuurien tuntemusta. Tämä oli matkamme tavoitteena ja tämä kaikki toteutui. Eikä vähempiarvoista ollut myöskään breikki arjen rutiineihin. Uuteen asiaan paneutuminen vie pitkäksi aikaa kaiken huomion. Monille arjen asioille tekee hyvää jättää ne jopa hoitamatta kokonaan. Ja saahan näistä vähintään viisi päivää kestävistä vaihtojaksoista OKM:n kansainvälistymiseen liittyvän tuloksellisuusrahoituksen laskentapisteen.

Kansainvälisyys on työssäni jäänyt vähälle paneutumiselle. Vaihdossa otin ilmiön ikään kuin haltuuni. Byrokratia ei ollutkaan niin vaikeaa kuin luulin. Pärjäsin englannillani, uusia ihmisiä oli virkistävä tavata ja huomaamattani kannatin Belgian joukkuetta MM-kisojen karsintaottelua katsellessani. Oma ulottuvuutensa oli suunnitella ja tehdä matkaa toisen organisaation kollegan kanssa.

 

Itse järjestetty ohjelma vai osallistuminen kansainvälisyysviikolle?

Meille oli selvää, että järjestämme vaihtomatkamme itse. Olimme tykönämme miettineet aiheita, joihin haluaisimme perehtyä ulkomaisen kollegan kanssa. Tällaisia aiheita olivat mm. kirjaston yhteistyö opetushenkilökunnan kanssa sekä kirjaston henkilökunnan rooli kehysorganisaation hankkeissa. Myös ajankohta oli matkaamme rajaava: kesän kynnyksellä lukuvuoden hiljennyttyä. Yhteyshenkilöiden metsästys, vaihto-ohjelman suunnittelu ja aikatauluista sopiminen veivät runsaasti aikaa, mutta olimme voittajia. Saimme mitä halusimme. Kiitos myös omien organisaatioittemme kv-asiantuntijoiden avun tässä.

Kasvitieteellinen puutarha

Löysimme hollantilaisen renessanssifilosofin Erasmus Rotterdamilaisen pienen patsaan keskeltä kaupunkia. Rotterdamilainen asui 1400-1500 lukujen taitteessa myös Leuvenissa. Hänen mukaansa on nimetty EU:n Erasmus-ohjelmat.

Suklaistaan, vohveleistaan, Brysselin pitseistään ja oluistaan kuuluisa Belgia on viehättävä maa. Suklaata en maistanut, pitsiä en ostanut, mutta vohvelin söin – nam nam, ja oluista karsiutui suosikikseni herkullisen tumma luostariolut Leffe – hörps! Tiesitkö muuten, että ranskalaiset perunat saattavat ovat lähtöjään Belgiasta.

Polkupyöristä on vielä pakko sanoa sananen. Niitä oli paljon ja niitä tuli joka suunnasta koko ajan. Niillä ajoivat nuoret ja vanhat, miehet ja naiset ja kaikki ilman kypärää.

Leuven kaupunkikuva

Jos kiinnostuit Erasmus-vaihdosta tai kv-kokemuksestamme, niin ole yhteyksissä!

 

Hannele Kalema
(etunimi.sukunimi@laurea.fi)

 

Read Full Post »

Millaisia uusia ajatuksia Kööpenhaminan vaihtoviikko Metropolitan University Collegessa voi tuoda omaan työhön? Tätä selvitti kaksi Laurean informaatikkoa 11. – 15.11.2013.

Esimies huhuili syksyn mittaan halukkaita lähtemään kansainväliseen henkilöstövaihtoon. Miltä kuulostaisi viikko Kööpenhaminassa, joka on tunnettu designistaan, polkupyöristään ja meidän näkökulmasta kirjastoistaan. Muutaman päivän pähkäiltyämme laitoimme hakupaperit vetämään Metropolitan University Collegeen, joka on monessa mielessä Laurean kaltainen opinahjo: useita toimipisteitä, monialainen opetus ja useita kirjastopisteitä.

Meidät hyväksyttiin. Tästä alkoi kiivas paperityörumba ja sähköpostittelu: me kaksi, Laurea-kirjasto ja Laurea, in English, please. Lentoliput, hotelli ja valuutta – checked! Ja eikun Finnairin nokka kohti Kööpenhaminaa.


Tanskalaisella tehokkuudella ja ripauksella hyggeä laadittu vaihto-ohjelma

Staff Week –ohjelma oli selkeä ja huolella laadittu, ja siinä oli otettu huomioon myös osallistujien toiveet. Maanantaina aloitimme, me kaikki kuutisenkymmentä Erasmus-vaihtaria ympäri Eurooppaa: korkeakoulujen viestinnän ammattilaisia, opintosihteereitä, kansainvälisten asioiden hoitajia, IT-asiantuntijoita ja kirjastolaisia. Esittelimme omaa organisaatiotamme ja tutustuimme toisiimme.

Metropol2

Saimme tanskan pikakurssin ensi hätään. Jeg vil gerne have en kop kaffe. Skal vi danse?  Paikallinen kampusstrategia ja visio tulivat tutuksi, ja onpa siellä jotain, mikä meiltä Laureasta puuttuu: henkilökunnan oma pubi. Tuo viimeistään oli uusi hieno idea, jota saavat kaikki Laurean yksiköt vapaasti lainata! Tanskalainen elämänasenne hygge (= viihtyisyys) tuli tutuksi niin työpaikoilla kuin vapaa-ajalla.

Organisaatiomuutokset ja vaikutukset kirjastotyöhön

Eka päivä

Tanskalaiset emäntämme kertoivat kirjaston organisaatiomuutoksesta

Tiistaina ja keskiviikkona oli meille seitsemälle vierailevalle kirjastolaiselle omaa ohjelmaa. Kollegamme tulivat Norjasta, Belgiasta, Liettuasta ja Turkista. Tanskalaiset isännät kertoivat kirjastonsa yksiköiden yhdistämisistä, niin tapahtuneista kuin tulossa olevistakin. Toiminta on pitänyt organisoida uudelleen. Enää ei joka paikassa tehdä kaikkea, vaan henkilökunta toimii kahdessa työryhmässä. INFO-ryhmä huolehtii sekä henkilökunnan että opiskelijoiden opettamisesta ja ohjauksesta sekä projektien tiedonhaun tuesta. PRO-ryhmä keskittyy prosessien kehittämiseen ja hoitamiseen, kuten aineistohankintaan. Näin meilläkin toimitaan: työskennellään solmuissa, tehtäväkohtaisissa työryhmissä. Saimme uskonvahvistusta ja kuulimme, miten vanhoista käytänteistä oli luovuttu.

Itseohjautuvat asiakkaat ja ohjauksen merkitys

Kirjastotila

Opiskelijoiden työskentelytila kirjastolla

Metropol University Collegessa on kiinnitetty paljon huomiota asiakkaiden ohjaamiseen e-aineistojen käyttöön. Painetunaineiston lainaus, palautus ja varaaminen hoituvat asiakkaiden itsepalveluna. Henkilökunta ja avuksi palkatut opiskelijat keskittyvät asiakkaiden ohjaamiseen. Koulutetut opiskelija-avustajat neuvovat teknisissä asioissa opiskelijatovereitaan, chatissa päivystää arkisin tiedonhaun ammattilainen ja päivystävä kirjastolainen on tavoitettavissa myös puhelimitse. Tässä olisi meille osin uutta.

Kirjastolaiset ohjaavat ja opettavat henkilökuntaa, jolle on organisaatiomuutoksessa uutena velvoitteena tullut tutkimuksen tekeminen. Paikallisen sairaalan kanssa on sopimus hoitotyön ammattilaisten tiedonhaun ohjaamisesta ja opettamisesta – Laureasta tuttu toimintamalli on koettu muuallakin hyväksi.

Saavutettavuus kellon ympäri ja turistina oleilua

Vaihto-organisaatiossamme oli kokeiltu kirjaston auki pitämistä ympäri vuorokauden. Kokeilu oli aloitettu eräästä pienestä keskustan yksikkökirjastosta ja hyvien kokemusten pohjalta oli suunnitelmissa avata suurimman yksikön kirjasto ympärivuorokautiseen käyttöön loppuvuodesta 2013. Saavutettavuus koettiin tärkeäksi ja panostamisen arvoiseksi asiaksi. Siirtyminen 24/7 aukioloon edellyttää sähköisen kulun- ja kameravalvonnan asentamista, sillä henkilökuntaa ei riitä yöpäivystykseen. On kiinnostavaa seurata, miten kokeilu onnistuu. Olisiko tässä ideaa tulevaisuuden Laureaan?

Christiania

Näkymä Kuninkaallisen kirjaston ulkopuolelta

Virallisen ohjelman lisäksi vaihtoisännät tarjosivat meille mahdollisuuden tutustua Kööpenhaminaan myös turisteina – puolen päivän kiertokävely ja -ajelu veneellä marraskuisen Kööpenhaminan kanaaleissa opettivat hymyilemään kaatosateessa, vaikkei juuri nähtävyyksiä nähnytkään. Lämpimässä ja hämyisän tunnelmallisessa pubissa oli sen sijaan mukava vaihtaa ajatuksia kollegoiden kanssa. Lisäksi kävimme omatoimisesti tutustumassa Mustaan timanttiin, Kuninkaalliseen kirjastoon . Siellä oli kirjaimellisesti vanhaa uuden sisällä.

Black Diamondin arkkitehtuuria

Kuninkaallinen kirjasto Black Diamond

Kotiinpaluu Finnairin lakonuhasta huolimatta sujui mukavasti matkan viimeistä smørrebrødiä syödessä. Vaihtoviikko oli mahtava tilaisuus tutustua ulkomaalaisiin kollegoihin, nähdä miten muualla tehdään samaa työtä ja luoda yhteistyökontakteja.

Vaihtoa suositellen
Erja Huovila & Anna Laakkonen

Read Full Post »

Last week (5-9.11.) Laurea Kerava celebrated the International Week of 2012. Five days of lectures, presentations, workshops, internationalization, socializing and cultural activities.

The week started by honoring the 25 year anniversary of the Erasmus program. Annukka Korvenranta, international coordinator, presented the history of the program. Also, students shared their experiences and gave tips to others who are interested in going on exchange abroad. I could also share in a presentation how the Erasmus program changed my life. How from studying in Greece, I decided to go to The Netherlands and start my adventures studying and working abroad, ending up in Finland. After the presentation I gave a short interview for the local Keski-Uusimaa newspaper about my experience on the Finnish culture, weather and language.

On Wednesday I joined an early dinner with international guests and spent the evening chatting with a very warm and kind guest lecturer from Russia. We exchanged information about our home countries as well as funny stories about travelling misfortunes. It was a very pleasant, relaxing evening.

On Thursday afternoon it was our library’s turn to offer relaxation and entertainment to the guests, staff and students. We organized a get together party in our brand new International Home Base!

International Home Base

The project started in the beginning of 2012 but first steps were taken already during Kerava International Week 2011. It is collaboration between Laurea Kerava Library, the international coordinator, tourism students and a lecturer. Our aim was to create a warm and inviting corner in the library promoting mobility between Laurea and its partner universities around the world.  Starting on September the project became my responsibility. Students and I gathered information on exchange, decorated the corner and organized the opening day.

Focused on promoting internationalization, we tried to collect useful information for both outgoing and incoming exchange students. There is information on Laurea Kerava partner universities alongside with experiences of students who have already been on exchange. Tips on housing and transportation are available too.

We also created a “Guide to Finland” for the incoming exchange and international students. We thought they need information about Laurea’s study programs and Finland. The guide has info on accommodation, public transportation and healthcare. Also some information on leisure activities in the city of Helsinki, Finnish customs and festivals, and trip advices around Helsinki are included.

Opening day

During the official opening on Thursday 8.11 the guests had the chance to participate in fun activities, such as a cultural Bingo game, and socialize over a cup of coffee and a snack. Our international students helped in collecting music from various countries. It created a pleasant atmosphere during the party. There was also a PowerPoint with pictures taken by students from different exchange destinations. Everyone began longing for a trip!

Students demonstrated oriental and African dance in the nearby classroom. Everyone was more than happy to join in the fun and try some dance moves themselves.

It was a very exiting evening for everyone. Our library was filled with happy people exchanging travelling experiences and learning more about each other’s culture. I received positive feedback which showed me the importance of a library as a social place. This made me want to continue developing the International Home Base together with students.

Starting on November 27th until the library closes for Christmas holidays, we invite you to Laurea Kerava Library’s “Coffee Tuesdays”. With some coffee, tea and cookies we’ll fight the Finnish dark and cold afternoons.

Dimitra Panopoulou

Read Full Post »

Osallistuin Erasmus-henkilöstövaihtoon toukokuun alussa Espanjan etelärannikon pikkukaupungissa Huelvassa. Huelvan yliopisto oli järjestänyt Kansainvälisen viikon, johon tuhkapilvistä huolimatta oli saapunut noin 60 yliopiston opettajaa, opintosihteeriä ja kirjastonhoitajaa ympäri Eurooppaa. Kirjastonhoitajia viikkoon osallistui kaksi Stavangerista, yksi Belfastista, yksi Laureasta ja yksi Huelvasta. Teimme keskenämme innokasta benchmarkkausta. Tässä on muutamia ylöskirjaamiani hyviä käytänteitä.

Erinomaiset resurssit

Huelvan yliopiston kirjasto on pienehkön yliopiston kirjastoksi (n. 11 000 opiskelijaa) erittäin hyvin resursoitu: kirjastolla on 70 työntekijää, joista suurin osa työskentelee pääkirjastossa. Aineistobudjetti on melkein kaksinkertainen verrattuna esimerkiksi Stavangerin samankokoisen yliopiston kirjaston budjettiin ja kirjastolla on yhteensä 57 lisensoitua tietokantaa tarjottavanaan. Kirjastolla on oma it-osasto joka ylpeänä ylläpitää omaa palvelinta. Kaiken huipuksi kirjaston tiloissa toimi yliopiston ja kirjaston yhteinen tv-studio!

Open Access ja Espanjan opit meillä

Kaikkien viikkoon osallistuneiden kirjastonhoitajien kotikirjastoissa oli periaatteeltaan samat palvelut: Kirjastojärjestelmä, OPAC, jonkinlainen metahakupalvelu lisensoiduista aineistoista suomalaisen Nellin tapaan sekä kehitteillä tai jo käytössä oleva Open Access –julkaisutietokanta.

Huelvan yliopiston ylpeys on vuonna 2009 käyttöönotettu Open Access –julkaisutietokanta, joka on nimetty Huelvan alueella eläneen orientalistin Arias Montanon mukaan. Repositorio Arias Montano on rakennettu DSpace-ohjelmiston päälle samalla tavoin kuin Suomen ammattikorkeakoulujen Open Access –julkaisutietokanta Theseus ja julkaisun kirjoittaja määrittelee tekijänoikeudet Creative Commonsin avulla aivan samoin kuin meillä. Väitöskirjojen ja talon omien julkaisujen lisäksi tietokantaan tallennetaan myös kuvaa ja ääntä.

Arias Montanoon tallennetaan myös talon tutkijoiden ja opettajien kirjoittamia artikkeleita. Kirjasto selvittää jokaisen artikkelin kohdalla erikseen kansainvälisestä tekijänoikeuspalvelusta ja tarvittaessa vielä itse lehdestä, saako artikkelia tallentaa Open Access –tietokantaan ja vasta sitten vie artikkelin tietokantaan.

Jäin miettimään, olisiko Suomen ammattikorkeakouluissa resursseja samaan: selvitellä talon tutkijoiden tekemien artikkelien tekijänoikeudet sekä saada aikaan kokonaisvaltainen kulttuurimuutos. Theseus-verkkokirjaston yksi kantava idea on ollut rakentaa amkien julkaisemisen kattava tietokanta, mutta artikkelien rinnakkaisjulkaisemiseen ei ole vielä päästy  ARENEn antamasta Open Access -julkilausumasta huolimatta.  Tällä hetkellä tekemistä riittää kuvan ja äänen streamauksessa sekä jokaisen amkin omien painettujen julkaisujen saamisessa Theseukseen.

Sosiaalinen media

Huelvan yliopiston facebook –sivulla on 1770 fania ja espanjalaisessa facebookia vastaavassa palvelussa Tuentissa faneja on vielä enemmän. Miten ihmeessä kirjasto on onnistunut houkuttelemaan niin paljon opiskelijoita sivuilleen? Kirjaston yhteyshenkilömme Juan Gomézin mukaan fanimäärän takana on pari yksikertaista havaintoa: Kirjasto kertoo, että fanisivun kautta voi viestiä suoraan ja esimerkiksi ehdottaa hankintoja kirjastolle. Joka syksy uusille opiskelijoille tarjottavan materiaalin mukana annetaan kirjaston Tuenti-sivun mainos ja kerrotaan, miksi sivua kannattaa fanittaa.

Tunnelma

Huelvan kirjaston yleinen tunnelma on positiivinen ja rento. Kaikkialla näkyi, että tehtäviä oli aikaa hoitaa huolella. Espanjalainen kollega kehui, että kesäisin tehdään vain neljän tunnin päivää ja rannalle ehtii kuulemma päivittäin.

Long live the Librarianship – Kirjastonhoitajat Huelvasta, Belfastista ja Laureasta

Surullista sinänsä, että kun kerrankin näkee kirjaston jota yliopisto arvostaa ja resursoi kunnolla, samalla viikolla Euroopan lehdet uutisoivat Espanjan julkistalouden huonosta tilanteesta. Pelkään pahoin, että kohta rento latinomeininki vaihtuu kiristyvään vyöhön ja juustohöylään.

Lopuksi Sergio Contreraksen mahtipontinen Huelvasta tehty kappale Llena de luz y de sal ja vähän kitchmäistä videota kaupungista, satamasta ja rannoilta.

Read Full Post »

%d bloggers like this: